Bhagavad Gita 13.10
मयि चानन्ययोगेन भक्तिरव्यभिचारिणी। विविक्तदेशसेवित्वमरतिर्जनसंसदि॥
mayi cānanya-yogena bhaktir avyabhicāriṇī vivikta-deśa-sevitvam aratir jana-saṁsadi
Translation
Unwavering devotion to me by undivided yoga, frequenting of solitary places, distaste for the company of crowds.
Reflection
Make one solitary moment today on purpose. Not stolen. Not regretted.
Read this verse in its chapter: Chapter Thirteen
Now a religious turn inside the list. Ananya-yoga, single-pointed connection. Bhakti that does not stray. The verse asks for a center of devotion that does not migrate around looking for something better. Then two practical accompaniments. Frequenting vivikta-desha, solitary places. Arati for crowded company. Not antisocial; just clear-eyed about what crowds do to attention. Solitude is named as a practice, not a personality trait. The portrait now includes spatial choices. Where the body habitually goes shapes what the mind can hold. Today, pick one solitary moment intentionally. Not stolen, not regretted, just made room for. Let the chapter define the qualifier solitary as you understand it.