Bhagavad Gita 13.25
अन्ये त्वेवमजानन्तः श्रुत्वान्येभ्य उपासते। तेऽपि चातितरन्त्येव मृत्युं श्रुतिपरायणाः॥
anye tv evam ajānantaḥ śrutvānyebhya upāsate te 'pi cātitaranty eva mṛtyuṁ śruti-parāyaṇāḥ
Translation
Yet others, not knowing thus, worship having heard from others. They also cross over death, being devoted to what they have heard.
Reflection
Pick one teaching you heard from someone you trusted. Sit with it briefly today.
Read this verse in its chapter: Chapter Thirteen
A fourth path opens, almost as a concession but really a gift. Not everyone will work out the metaphysics. Most will not have time. Many will not have the temperament. The verse names a quieter route: hearing from others, and worshiping on that basis. Shruti-parayanah, those whose mainstay is what has been heard. Even they cross over death. The bar of access is low. You do not have to be a yogi, a philosopher, or a renunciate. You can simply trust what a teacher said, sit with it, return to it. The chapter is being radically inclusive here. The point is to not let intellectual incapacity become a reason to give up the inquiry.