Chapter 14Verse 23 of 27

Bhagavad Gita 14.23

उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते । गुणा वर्तन्त इत्येव योऽवतिष्ठति नेङ्गते ॥ २३ ॥

udāsīnavad āsīno guṇair yo na vicālyate | guṇā vartanta ity eva yo 'vatiṣṭhati neṅgate ||23||

Translation

Sitting as one indifferent, who is not moved by the gunas, who, knowing only that the gunas operate, stands firm and does not waver.

The second mark is posture, both inner and outer. Udasinavad asino, sitting as if uninvolved. The gunas turn around him; he is not their pivot. His standing report is just guna vartante, the gunas are doing their thing. That single sentence, repeated inwardly, dissolves a great deal of the involvement that ordinary minds carry. He does not waver, neither rushing toward what feels good nor recoiling from what feels bad. The verse describes the practice as much as the result. Anyone can sit, for a stretch of minutes, as one indifferent, and learn what the indifference is made of.

Reflection

Where in your day can you practice saying inwardly, the gunas are doing their thing?

Read this verse in its chapter: Chapter Fourteen

Ask the Gita about this verse →