Bhagavad Gita 18.3
त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः । यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यमिति चापरे ॥
tyājyaṃ doṣa-vad ity eke karma prāhur manīṣiṇaḥ / yajña-dāna-tapaḥ-karma na tyājyam iti cāpare
Translation
Some thinkers declare that all action is to be abandoned as flawed. Others say that the works of sacrifice, gift, and austerity are not to be abandoned.
Reflection
Whose teaching on renunciation have you accepted without asking which camp it came from?
Read this verse in its chapter: Chapter Eighteen
Two camps stand opposed. One side reads karma itself as inherently entangling and prescribes its wholesale renunciation. The other side reads the three core practices, yajna, dana, tapas, as purifying instruments that no seeker can afford to drop. Krishna lays both views on the table without yet ruling. The honesty here is that the tradition itself has not been unanimous. Arjuna, and the listener, is being shown that even among the wise the question has been alive. Krishna is about to step into the dispute, not as one more voice, but as the one whose verdict closes it.