Chapter 4Verse 6 of 42

Bhagavad Gita 4.6

अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन् । प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय सम्भवाम्यात्ममायया ॥

ajo 'pi sann avyayātmā bhūtānām īśvaro 'pi san | prakṛtiṃ svām adhiṣṭhāya sambhavāmy ātma-māyayā ||

Translation

Though I am unborn, of imperishable essence, and the lord of all beings, yet, taking up my own nature, I come into being by my own will.

Three concessives, then the verb. Ajo 'pi, though unborn. Avyayātmā, of imperishable self. Bhūtānām īśvaraḥ api, though lord of beings. Sambhavāmi, I come into being. The verse holds the paradox without resolving it: the unchanging takes form. Ātma-māyayā, by my own power. Māyā here is not illusion in the dismissive sense. It is the creative capacity by which the formless takes a form on purpose. Shankara: the verse names what the avatar is, not by explanation but by the precision of its grammar.

Reflection

What in you stays the same across every version of yourself you have showed up as?

Read this verse in its chapter: Chapter Four

Ask the Gita about this verse →