Bhagavad Gita 7.29
जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये | ते ब्रह्म तद्विदुः कृत्स्नमध्यात्मं कर्म चाखिलम् ||
jarā-maraṇa-mokṣāya mām āśritya yatanti ye | te brahma tad viduḥ kṛtsnam adhyātmaṁ karma cākhilam ||
Translation
Those who, resting on me, strive for the freedom from old age and death, know that Brahman, the whole adhyātma, and all action.
Reflection
If you knew this work would deliver the whole knowing, what would you stop hedging?
Read this verse in its chapter: Chapter Seven
Those who, taking refuge in Him, strive for release from old age and death, know that Brahman, the whole of adhyatma, and all action. The motive is named. Freedom from the body's slow ending. The means is named. Refuge in Him. The result is named. The whole of the absolute, the whole of the self-knowledge, the whole of action. A man who finishes this work does not get a piece of it. He gets all three at once. The verse is large in scope and quiet in delivery. The seeker hearing it understands what is on offer at the end of the road he is walking.