Bhagavad Gita 12.11
अथैतदप्यशक्तोऽसि कर्तुं मद्योगमाश्रितः | सर्वकर्मफलत्यागं ततः कुरु यतात्मवान् ||
athaitad apy aśakto'si kartuṁ mad-yogam āśritaḥ | sarva-karma-phala-tyāgaṁ tataḥ kuru yatātmavān ||
Translation
If you are unable to do even this, then taking refuge in my yoga, with self-control, give up the fruit of every action.
Reflection
If everything else is out of reach, can you release the grasp on outcome?
Read this verse in its chapter: Chapter Twelve
The third step down. Even if you cannot orient action toward me, then take refuge in my yoga and give up the fruit of every action. Sarva-karma-phala-tyagam, the renunciation of the fruit of all actions. The same instruction that chapters two through six have built throughout returns here as the floor of the chapter's ladder. Even without practice, even without dedication of action, the practitioner who can release the grasping for results enters the path. Yat-atmavan, self-controlled. The verse names what stays even when the higher steps are not yet possible. The grasp on outcome is the basic knot. Untying it is itself a yoga, and the chapter offers it as the available beginning. The next verse will name why the order has been built this way.