Bhagavad Gita 16.19
तानहं द्विषतः क्रूरान्संसारेषु नराधमान् । क्षिपाम्यजस्रमशुभानासुरीष्वेव योनिषु ॥
tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān saṁsāreṣu narādhamān kṣipāmy ajasram aśubhān āsurīṣv eva yoniṣu
Translation
Those haters, cruel, vilest of men, inauspicious, I hurl forever into the cycles of birth and death, into demonic wombs.
Reflection
Notice the seeds being planted today by your habitual choices; what plants will those seeds become?
Read this verse in its chapter: Chapter Sixteen
Strong verse, and easy to mis-read. Krishna says: those who hate me, cruel, lowest of men, inauspicious, I throw forever into the cycles of birth and death, into asuri wombs. Read as personal vindictiveness, the verse confuses. Read as natural law expressed in first person, the verse clarifies. Like with like. Asuri vasanas at death carry the jiva into asuri conditions for the next opening. Krishna does not punish in petty mode. He is the field in which seeds become plants of their own kind. The action of throwing is the action of consistent law, not preferential rage. The verse warns rather than vows. Notice the trajectory now, change the seed now.