Bhagavad Gita 16.20
आसुरीं योनिमापन्ना मूढा जन्मनि जन्मनि । मामप्राप्यैव कौन्तेय ततो यान्त्यधमां गतिम् ॥
āsurīṁ yonim āpannā mūḍhā janmani janmani mām aprāpyaiva kaunteya tato yānty adhamāṁ gatim
Translation
Falling into demonic wombs, deluded birth after birth, never reaching Me, O son of Kunti, they go to the lowest path.
Reflection
What one practice could interrupt the asuri inertia in your life starting tomorrow morning?
Read this verse in its chapter: Chapter Sixteen
The trajectory completed. Fallen into asuri yoni, deluded janmani janmani, birth after birth. Not reaching me, mam aprapya. Going to the adhamam gatim, the lowest path. Read the verse not as cosmic accusation but as inertia statement. Patterns reinforce themselves. Each birth in asuri conditions trains the next set of vasanas. The chain extends. The chain can be broken, but breaking requires intervention from within or grace from without. Krishna gives the picture in full so the seeker reads the gradient clearly. There is real downside to neglect. There is also a way out, which the next verses begin to open. The picture is not despairing. It is precise.