Chapter 2Verse 42 of 72

Bhagavad Gita 2.42

यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चितः । वेदवादरताः पार्थ नान्यदस्तीति वादिनः ॥

yām imāṃ puṣpitāṃ vācaṃ pravadanty avipaścitaḥ | veda-vāda-ratāḥ pārtha nānyad astīti vādinaḥ ||

Translation

O son of Pṛthā, the unwise, delighting in the words of the Veda, speak this flowery talk, saying there is nothing else.

Krishna turns to a specific failure mode. Puṣpitām vācam, flowery speech. Avipaścit, unwise. The targets are those who quote scripture to defend a position that does not look beyond the prizes scripture mentions. Nānyad asti. There is nothing else. The certainty of the small reader. The verse is the Gita's own self-correction: not all use of scripture moves the reader toward release; some uses keep the reader stuck in the appetite-frame that the deeper teaching is trying to walk out of. Aurobindo reads this as the Gita defending its own central teaching from a literalist reading of the Vedas it sits inside.

Reflection

Whose elegant argument have you been believing because it sounded learned, not because it landed?

Read this verse in its chapter: Chapter Two

Ask the Gita about this verse →