Chapter 2Verse 63 of 72

Bhagavad Gita 2.63

क्रोधाद्भवति सम्मोहः सम्मोहात्स्मृतिविभ्रमः । स्मृतिभ्रंशाद्बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति ॥

krodhād bhavati sammohaḥ sammohāt smṛti-vibhramaḥ | smṛti-bhraṃśād buddhi-nāśo buddhi-nāśāt praṇaśyati ||

Translation

From anger comes confusion. From confusion, lapse of memory. From lapse of memory, destruction of understanding. From destruction of understanding, one perishes.

The chain continues. Sammoha. Smṛti-vibhrama. Buddhi-nāśa. Praṇaśyati. Confusion. Loss of memory. Destruction of intellect. Ruin. Anger does not stop at being angry. It rolls forward, frame by frame, into the disabling of the very faculty by which a person navigates a life. Praṇaśyati, one perishes, is the chapter's starkest single verb. Read 2.62 and 2.63 together: a seven-step descent from a thought rehearsed too long into the collapse of the doer. The teaching is precise; the precision is the warning.

Reflection

When did an emotion you let run end up disabling the part of you that could navigate it?

Read this verse in its chapter: Chapter Two

Ask the Gita about this verse →