Bhagavad Gita 6.22
यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः | यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ||
yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ manyate nādhikaṁ tataḥ | yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate ||
Translation
and having acquired which, one thinks no other acquisition higher than it; and being placed in which, one is not moved even by great misery;
Reflection
What is the last weight that moved you off your spot, and what would standing in that weight have looked like?
Read this verse in its chapter: Chapter Six
Two final tests for the gain. The first: once it is in hand, the mind stops casting about for anything further. Every other prize, the next salary band, the next acknowledgment, the next house, looks small from where he is standing. Not because he has decided to look down on them, but because they have actually become smaller in the comparison. The second test, sharper: heavy grief reaches him and cannot rock him off the spot. The verse does not say grief stops arriving. It says the man does not move from where he stands when it arrives. The standing is the proof. Nothing else needs to be shown.