Bhagavad Gita 7.27
इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वन्द्वमोहेन भारत | सर्वभूतानि संमोहं सर्गे यान्ति परन्तप ||
icchā-dveṣa-samutthena dvandva-mohena bhārata | sarva-bhūtāni saṁmohaṁ sarge yānti paraṁtapa ||
Translation
O descendant of Bharata, all things in this universe are deluded, O terror of your foes, by the delusion of the pairs of opposites springing from desire and aversion.
Reflection
Which pair has been running you today, and what sits behind both ends of it?
Read this verse in its chapter: Chapter Seven
All beings are deluded by the pairs of opposites, dvandva, springing from desire and aversion. Hot and cold, gain and loss, praise and blame. Each pair sets the mind running between two poles, and the running is what hides what stands beyond both. The verse names where this starts. Desire wants one of the pair. Aversion refuses the other. The two together generate the back and forth that becomes the texture of a life. Most of waking thought is this back and forth. Until the pairs are seen for what they are, the deeper stillness behind them is hard to reach. He names them so they can begin to be seen.